Антропология

Нужно найти ошибку в предложении «I look forward to your next letter.» Англ.

Нужно найти ошибку в предложении «I look forward to your next letter.» Англ.

  1. I m looking forward to + герундий; Можно сказать—Hope to hear from you soon.
  2. I look forward for your next letter.
    I am looking forward to hearing from you soon.

    А какой вам ответ нужен? Напишите что вы пытаетесь сказать на русском языке, я вам переведу на английский.

  3. В принципе ошибки нет. Look forward действительно употребляется с to плюс герундий, местоимение или существительное.
    Единственное, что я могу предположить, что учитель ожидал продолженного времени, как часто пишут в конце письма. То есть Im looking forward… Но я бы не посчитала (будучи сама учителем) это за ошибку. Так что разбирайтесь. Кстати, будет интересно услышать, что он скажет.
  4. Either «I look forward» or «I am looking forward» is okay (I would agree that «I look forward» sounds a bit more formal) американцы и англичане утверждают, что обе формы приемлемы, но «I am looking forward» звучит более непринужднно.
  5. Я хочу перевести на русский: I am still lookingfor ward to hear from you.
  6. ….use LOOK FORWARD TO at the end of formal letters and formal emails to say that we hope to hear from someone or expect that something will happen….use the present simple form:

    I look forward to your reply.

    I look forward to hearing from you soon.

    We look forward to receiving payment for the services detailed above.

    dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/look-forward-to

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *